ツイッターで「アバター」にWe are not in Kansas anymore.が出てくるよ、っていうつぶやきを見つけて、「オズの魔法使」でのその場面をもう一度見たいなーとyoutubeを検索してたら、こんなの見つかりました。
いろんな映画やドラマで「not in Kansas Anymore」を使ってるシーンばかりを集めてあるんです。
すごい!(@0@)
私も、「けっこうあちこちで聞くよな~」とは思っていたのですが、ここまで集めてあるなんて!
使われている映画やドラマのタイトルリストはこちら。
http://fourfour.typepad.com/fourfour/2010/12/not-in-kansas-anymore-a-supercut.html
"Sex and the City 2"やアグリーベティ、それからアバターはわかりましたが、
あ、あとマトリックスも!
その他はわからなかったです…。
それにしてもよく集めましたね。すごいわーー。
「ビバリーヒルズ青春白書」っていう90年代に人気だったドラマの続編、「新ビバリーヒルズ青春白書」の第1回目のサブタイトルも「ここはカンザスじゃない(We're Not In Kansas Anymore)」だったんですね。
けっこうみんな知ってるフレーズなんだろうな、と、うすうすは思っていましたが、ここまでとは知りませんでした。
There's no place like home.とか
Are you a good witch or a bad witch? とか
Click your heels three times. とか。
そのあたりも映画やドラマ見てると、「お?」とたまに出てくることあります。
今度見つけたらメモっとこうかな。
みなさんも「この映画のここに出てきてたよ~」とか、ご存知でしたら、ぜひぜひ教えてください(^^)/
台詞ではないんですが、ディズニー・ジャパンの「ファアボール」というアニメに、オズのパロディがありましたね。かかとを三回鳴らすっていう。
返信削除http://www.youtube.com/watch?v=FZfXlm17-t8
おおお!!!ほんとだ! 0:53あたりからですね!^^
削除wikiで見てみたら、このアニメ、他にもいろいろ幅広いパロディが入ってるんですね。へー。探しながら観るのも面白そうです。
興味深いアニメのご紹介ありがとうございました!(^^)/