2014年2月23日日曜日

Everything Wrong with "The Wizard of Oz"

Youtubeに、Everything with なんとか、っていうシリーズがあるみたいなんですが、オズの魔法使い版をみつけたので、メモ残しときます。


1. Dorothy continuously interrupts her aunts and uncle's chick-counting despite being asked and told nicely not to. Dorothy is a dick to chicks.

一生懸命ヒヨコを数えてるおじさんとおばさんに「話しかけないで」って優しく言われてるのに、全然おかまいなしのドロシー。かぞえてる途中で話しかけられるのってイライラしますよね。

2. This guy in the background is just standing and watching the others, almost as if he believes he is out of frame.

後ろに立ってる人、本人は映ってないつもりだったんでしょうか。

3. Dorothy falls into a pigsty but emerges completely clean when she's rescued.

ブタたちの飼育場に落ちたのに、助け出されたとき、泥どころか藁屑一本ついてないドロシー。
ま、映画ってそんなものですよね。

4. Whoa. Teenage Dorothy sounds like a 45-year-old when she sings.

45歳?かどうかはわかんないけど、たしかに大人びた声に聞こえます。
前にもどこかで、「なんでドロシーは子どもっぽくしゃべったりふるまったりするのに、歌だけ中年のおばさんになるんだ?」っていうのを見たことがあります。うーん、まあ、子供っぽくはないですよね。たしかに。

5. How can you order the removal of a dog without any investigation into whether or not it was, in fact, the same dog that did the biting? For that matter, how do you make this order, but then let the victim carry out the eviction of the dog?

確かに、本当にその犬が噛んだのかどうか犬側に何も調べに来ないで、ガルチさんだけの申し立てで処分の許可証を出す保安官って、ずいぶん乱暴ですね。

6. This easily escapable basket is easily escapable.

この逃げやすそうなバスケットは逃げやすい。ほんとに!!^^

7. Jeez, if she owns half of country, why does she ride a bike everywhere?

なぜ大地主なのに、どこに行くのも自転車なのかって?
そりゃ自転車に乗るのが大好きだからじゃ?^^

8. Make sure you take the main road then! And don't hide the dog even a little bit.

そうそう、逃げるんならメインロードを行かなくちゃね!犬を隠したりせずに!
なんて皮肉たっぷりですが…でもたしかに逃げてるのに堂々としすぎかも~^^

9. Toto is a dick to hobo mind-readers.

路上生活者からソーセージを盗むなんて、トトったら(><)
ということらしい。へー。

10. Okay, I'll give him the picket fence, but there's no way he saw the weather vane with the running horse in this photograph.

ふうむ。たしかにフェンスは写ってる。エムおばさんの水玉のワンピースも。
でも、ほんとだ、馬の風見鶏なんて写ってない。(馬の風見「鶏」っていうのもヘンですけどね…)

11. I don't think this window even hit her head.

そうですねぇ、たしかにそんなに頭に強く当たってないかも。どっちかっていうと背中とか肩とかのあたり?

12. Luckily, Toto is Dorothy's Inception totem.

映画『インセプション』は見てないのでわからないんですが、ドロシーにとってはトトが「これは夢」とわかるしるしになるってこと??

13. If that's true, then why do you need to ask Dorothy if she's a good witch or a bad witch? She's clearly pretty at least by 1930's standards.

そうそう、これこれ、大笑いしました。たしかに!「あなたは良い魔女?それとも悪い魔女?」って聞いた後で「悪い魔女だけが醜いのよ」って。それならなんでドロシーに「あなたはどっち?」って聞いたのよ、ってことですよね。そりゃ人それぞれ好みはあるだろうけど、とりあえず、このドロシーは一般的に「かわいい」でしょ!

14. Well...you still sort of haven't.

で、グリンダを前に「"きれいな魔女"がいるなんて知らなかったわ」っていうドロシーに「んー。まだ知らないままかも…」なんて…。あはは。それってグリンダのことをそうきれいでもないでしょって言ってるってことですよね。

15. What did you find during your thorough examination? That she had a house lodged in her abdomen?

思ったことなかった!でも言われてみるとそうですね!脚しか見えてないのに、どうやって「徹底的に調べ」られたんでしょう?!

16. Yeah...uh...thanks. Can I get one of those transporting bubbles, too? OK...bye! I definitely won't need your services ever again!

あはは!たしかに!
「黄色いレンガの道をいきなさい」って言いながら自分はピンクの光に乗って消えちゃうなんて。それに乗せて連れてってよ~!

17. OK, I heard the witch, and the other guy...and I'm on the Yellow Brick Road already. How many reminders do I need? OKAY! Didn't you hear the guy who literally just left as you arrived? Is following The Yellow Brick Road complicated?

あはははは!
グリンダから聞いたし、さっき別の人にもきいたし、それにもう黄色いレンガの道を歩き始めてるのに…何回言ったら気がすむの?わかってるって!!て。
あははは!たしかにーー!!

18. The first 50 feet of The Yellow Brick Road are completely pointless spiral. What a waste of perfectly good yellow bricks.

黄色いレンガの道の最初の15メートルくらいはまったく無意味な渦巻き模様。レンガの無駄遣い。おっしゃるとおり。

19. Bye Dorothy! Be careful not run into that painted background that's ten feet away!

15メートルくらい前に背景があるよ、ぶつからないようにね!って^^
大丈夫、ドロシーはわかってるはず^^

20. Even if Dorothy and the Scarecrow manage to not see the witch hiding behind this tree five feet away, Toto should definitely have seen, heard, or smelled her...Toto should turn in his dog card.

あはは、これも面白い。言われてみるとドロシーとかかしは木の陰に隠れている魔女を見ないように見ないようにがんばってる!(ように見える^^)でも、そうね、例えドロシーとかかしはそうだとしても、トトは物音や臭いで気づいてもいいはずなのにね。



長いのでいったん切ります。
次回に続きます~(^^)/

<おまけ>
Everything Wrong with "Oz the Great and Powerful"


0 件のコメント:

コメントを投稿